Help us with French [Français] forum software translations

User avatar
webwit
Wild Duck

08 Feb 2015, 18:00

We use a modified version of the phpBB forum software. phpBB offers various translation packs, and we have various of these installed.
However, our custom mods and additions are not covered by these packs, so this is where we need your help.

This topic contains requests for such translations to French [Français]. You can also use it for additions, corrections and improvements.

Currently untranslated are the following texts. Please reply with the right translations. You don't have to supply everything if there's a lot to be translated, every bit helps.
"If you want to deal in the marketplace, enter at least your country, so people can estimate shipping costs."

User avatar
vsev

25 Feb 2015, 09:22

Tried my best , need to be read by others frenchies, but here it is :




Forum & onglets forum

Actualités produits
Critiques, commentaires
Concours
Autres actualités

Deskthority Wiki

Membre à membre
Vente
Achat
Echange
Autre
Achats groupés
Externe
eBay.com
eBay.de
eBay.co.uk
Marktplaats
Taobao
Autre externe
Essayez avant d'acheter
Archive Sinklist
Gestion Sinklist
Vendeurs
Aide

traduction logiciel du Forum

Archives
Lancement du Deskthority Club
Geekhacker refugee camp
Deskthority Awards 2011
Deskthority Awards 2012
Deskthority Prix 2013
Deskthority Prix 2014
Résultats
Vote final
Votez pour les candidats
Appel à candidatures
Nouvelles DTA

Deskthority Club

Discussion Membres du Club
Club discussions et votes
Gestion du club
Logiciel
Tickets de développement
Tickets fermés
Hébergement & administration système

Forme simple pour les onglets forum

Revue
Concours
Vidéo
Photo & Vidéo
achat groupé
Vendeur

préfixes Sujet

AV
AA
E
AG
Externe

Icône souris par dessus texte

Changer la mise en page

Eléments de navigation pour en-tête et pied de page

Membres inscrits
Membres du Club
Devenir membre du Club
Meilleurs sujets
Meilleurs sujets du forum
À propos deskthority
Contact

Formulaire de contact (voir bas de page)

Contactez l'administration deskthority

Votre nom
Veuillez entrer votre nom, afin que le message soit identifié.
Votre adresse e-mail
Veuillez entrer une adresse e-mail valide, afin que nous puissions vous contacter.
Re-entrez votre adresse e-mail
Veuillez entrer de nouveau votre adresse e-mail.

Confirmer

Vous ne pouvez pas utiliser le formulaire de contact pour le moment car il est désactivé.
Votre message a été envoyé avec succès
Vous n'avez pas saisi de nom.
Vous n'avez pas saisi d'adresse e-mail.
Vous n'avez pas saisi de message.
Vous n'avez pas saisi de sujet.
Vous n'avez pas saisi de raison valable.

Nom:
Adresse e-mail:
IP:
Date:
Raison:
Objet:
A rempli le message suivant dans le formulaire de contact:
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives de confirmation de contact pour cette session. Veuillez réessayer plus tard.

Retour à la page de contact
Vous ne pouvez pas poster d'urls, veuillez supprimer ou renommer:

Sujets les mieux classés(principaux?) (voir en-tête)

Sujets principaux (les mieux classés?)
Dernier jour
Semaine
Mois
Année
Tous
Classement par réponses
Par vues
Réponses dernier jour / Total des réponses
Réponses semaine dernière / Total des réponses
Réponses mois dernier / Total des réponses
Réponses année dernière / Total des réponses
Vues derniers jours / Total des vues
Vues semaine dernière / Total des vues
Vues mois dernier / Total des vues
Vues année dernière / Total des vues

User avatar
webwit
Wild Duck

26 Feb 2015, 22:19

Thanks, all in use. One was missing, Deskthority wiki talk. I used "Discussions Deskthority Wiki", let me know if that is wrong.

Meilleurs sujets/Sujets principaux/Sujets les mieux classés --> I picked the first one, let me know if you want something different.

User avatar
vsev

27 Feb 2015, 00:47

Hi seems good to me.
I made a mistake in "Discussion Membres du Club" its "Discussions" with the s for plural !

User avatar
webwit
Wild Duck

27 Feb 2015, 00:52

Fixed.

User avatar
ramnes
ПБТ НАВСЕГДА

27 Feb 2015, 01:38

Argh, I've never seen AV, AA, E nor AG on french forums. Most of the time it is Vds, Ach, Ech... and I don't know what AG is supposed to be.

User avatar
vsev

27 Feb 2015, 20:32

Achat Groupé ou bien GA pour Groupe d'Achat ...?
you're right about the rest I'm hangin' on french forums so little...

User avatar
webwit
Wild Duck

27 Feb 2015, 21:24

So, what do I need to change?

User avatar
vsev

28 Feb 2015, 00:40

AV=Vds
AA=Ach
E = Ech

Group Buys is about to discuss..
AG for "Achat Groupé" or GA for "Groupe d'Achat"...
I honestly don't have a clue about this one...will search or Ramnes find it ‼

User avatar
ramnes
ПБТ НАВСЕГДА

28 Feb 2015, 15:04

I woud say CGp for Commande Groupée (as on Hardware.fr for example), but GB or Grp is ok too I think. CoGrp or AchGrp also. What do you think vsev ?

User avatar
vsev

03 Mar 2015, 11:57

AchGrp got me first but its a bit long I think so yeah CGrp its ok to stay frenchie to the socks, otherwise you're right GB is fine as some englicism are part of current french already !

User avatar
kbdfr
The Tiproman

03 Mar 2015, 12:15

vsev wrote: […] as some englicism are part of current french already !
Image

User avatar
webwit
Wild Duck

07 Sep 2015, 12:27

Please translate the following help text for the Location field in the user registration form:

"If you want to deal in the marketplace, enter at least your country, so people can estimate shipping costs."

User avatar
Kouni

07 Sep 2015, 12:32

"If you want to deal in the marketplace, enter at least your country, so people can estimate shipping costs."
>
"Si vous souhaitez acheter ou vendre sur le marché, indiquez au minimum votre pays de résidence pour permettre aux autres membres d'estimer le montant des frais de port."

Post Reply

Return to “Forum software translations”